Korrekturen

Die Korrekturen betreffen im Wesentlichen offensichtliche Fehler, die den Lesefluss hemmen:

  • Punkt am Satzende ergänzt: „entarteten Weibern zum andern jüngern Gemahl.“

  • Punkt am Satzende ergänzt: „von le Sage das Horoskop stellen lassen.“

  • »Aerzte« statt »Arzte«: »nach dem Urtheil der Aerzte so schnell«

  • »Zähne« statt »Zähen«: »Nur die Vorsicht, sich bis an die Zähne zu bewaffnen,«

  • »heimtückischen« statt »heimtükischen«: »mit dem heimtückischen Anfall des Mörders«

  • »errettet« statt »erettet«: »von großer Verfolgung errettet.«

  • »Laune« statt »Lanne«: »Doch die Marquise, in besonderer heiterer Laune«

  • länger statt »läger«: »oder ihr noch länger beistehen bis zum Erwachen«

  • »,« statt »;«: »wären die Hausleute, denen das Gepolter«

  • Punkt am Satzende ergänzt: »leise und langsam auf und abschritt.«

  • »n« statt »u«: »Noch will er nicht bekennen;«

  • Punkt am Satzende ergänzt: »blickte mich an mit freundlichen Augen.«

  • »durchschnitten« statt »durschnitten«: »Cardillacs Worte durchschnitten mir das Herz«

  • »auf« statt »au«: »durch die Oeffnung schlüpfen und auf die Straße gelangen konnte.«

  • »Geheimniß« statt »Geheiminß«: »Entschluß ein Geheimniß in das Grab zu nehmen«

  • »und« statt »nnd«: »trieben der Armen rascher und rascher«

  • »verrathen« statt »verratheu«: »als ein Geheimniß verrathen wollte«

Anmerkungen:

  • »soll die Freiheit schützen«, die Erstauflage der Serapionsbrüder hat »Feigheit« statt »Freiheit«.

  • »keine Tugend bestehen, als spräche er in den tiefsten« die Erstauflage der Serapionsbrüder hat »spähe« statt »spräche«