Die Korrekturen betreffen im Wesentlichen offensichtliche Fehler, die den Lesefluss hemmen:
Punkt am Satzende ergänzt: „entarteten Weibern zum andern jüngern Gemahl.“
Punkt am Satzende ergänzt: „von le Sage das Horoskop stellen lassen.“
»Aerzte« statt »Arzte«: »nach dem Urtheil der Aerzte so schnell«
»Zähne« statt »Zähen«: »Nur die Vorsicht, sich bis an die Zähne zu bewaffnen,«
»heimtückischen« statt »heimtükischen«: »mit dem heimtückischen Anfall des Mörders«
»errettet« statt »erettet«: »von großer Verfolgung errettet.«
»Laune« statt »Lanne«: »Doch die Marquise, in besonderer heiterer Laune«
länger statt »läger«: »oder ihr noch länger beistehen bis zum Erwachen«
»,« statt »;«: »wären die Hausleute, denen das Gepolter«
Punkt am Satzende ergänzt: »leise und langsam auf und abschritt.«
»n« statt »u«: »Noch will er nicht bekennen;«
Punkt am Satzende ergänzt: »blickte mich an mit freundlichen Augen.«
»durchschnitten« statt »durschnitten«: »Cardillacs Worte durchschnitten mir das Herz«
»auf« statt »au«: »durch die Oeffnung schlüpfen und auf die Straße gelangen konnte.«
»Geheimniß« statt »Geheiminß«: »Entschluß ein Geheimniß in das Grab zu nehmen«
»und« statt »nnd«: »trieben der Armen rascher und rascher«
»verrathen« statt »verratheu«: »als ein Geheimniß verrathen wollte«
Anmerkungen:
»soll die Freiheit schützen«, die Erstauflage der Serapionsbrüder hat »Feigheit« statt »Freiheit«.
»keine Tugend bestehen, als spräche er in den tiefsten« die Erstauflage der Serapionsbrüder hat »spähe« statt »spräche«